<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Žirafoviny.cz - Poslední hesla v  lexikon</title>
    <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon</link>
    <description>Poslední hesla na webu Žirafoviny.cz</description>
    <lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 02:57:36 +0200</lastBuildDate>
    <docs>http://backend.userland.com/rss/</docs>
    <generator>Lexikon 1.17 RC2</generator>
    <category>Entries</category>
    <managingEditor>sasa@zirafoviny.cz</managingEditor>
    <webMaster>sasa@zirafoviny.cz</webMaster>
    <language>cs</language>
        <image>
      <title>Žirafoviny.cz - Poslední hesla v  lexikon</title>
      <url>http://www.zirafoviny.cz/images/logo.gif</url>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon</link>
      <width>128</width>
      <height>80</height>
    </image>
            <item>
      <title>Vlaková křižovatka</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=394</link>
      <description>Jiné označení pro velké nádraží, kde se křižuje mnoho vlaků z různých směrů.</description>
      <pubDate>13.05.2012 12:20</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=394</guid>
    </item>
        <item>
      <title>ABS</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=396</link>
      <description>Antiblockiersystem neboli antiblokový systém.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Jde o systém zabraňující zablokování kol a tím přechodu brzdícího vozidla do smyku. Pokud se kola otáčejí, byť přerušovaně, je vozidlo řiditelné a brzditelné. Při smyku je brzdný účinek brzd výrazně nižší a navíc se vozidlo nedá řídit natočením řídících kol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Na železničních vozidlech se ABS vlastně nepoužívá, správnější je používat výraz Protismykový systém (protismyk). ABS je výraz z oblasti vozidel silničních.</description>
      <pubDate>13.05.2012 12:17</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=396</guid>
    </item>
        <item>
      <title>SRC</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=395</link>
      <description>Zkratka z anglického slova &lt;strong&gt;source&lt;/strong&gt; znamenajícího &lt;strong&gt;zdroj&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Používá se jako označení napájecího zdroje, nebo zdroje signálu při měření.</description>
      <pubDate>13.05.2012 12:13</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=395</guid>
    </item>
        <item>
      <title>nikolka</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=397</link>
      <description></description>
      <pubDate>06.02.2012 21:01</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=397</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Štokr</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=353</link>
      <description>&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Strojní přikladač uhlí do kotle některých parních lokomotiv. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Parní lokomotiva řad 556.0 a 556.1 vyráběná Škodou Plzeň. Pojmenovaná podle sériově osazovaného mechanického přikládače paliva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Přikladač posouval uhlí z tendru do topeniště pomocí šnekového dopravníku, který ve své vstupní části zároveň uhlí drtil na drobné kousky. Šnek uhlí vytlačoval těsně za dvířka topeniště na přikládací plošinu, odkud bylo na plochu roštu dopravováno foukáním pomocí tlakové páry. Regulátory trysek ovládal topič, jehož do té doby velmi fyzicky náročná práce se změnila zavedením mechanického přikladače pouze v otáčení patřičnými kohoutky. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Pohon šneku byl realizován malým parním strojem, umístěným pod podlahou budky lokomotivy. A protože &quot;šnek&quot; se německy řekne &quot;Der Stocker&quot; čteno &quot;štokr&quot;, dostaly tyto lokomotivy tuto přezdívku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Měly nejvyšší výkon mezi parními lokomotivami ČSD. Byly určeny pro těžkou nákladní vozbu a byly to jedny z posledních parních lokomotiv, které u ČSD jezdily - v závěru svých služebních let se většinou používaly k postrkům na úsecích se sklony, které neumožňovaly plynulý průjezd těžkých nákladních vlaků jen s jednou lokomotivou (většinou elektrickou) nebo na tzv. &quot;dispečerkách&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Mnohé Štokry po svém vyřazení z traťové služby dosloužily ve funkci stacionárních kotlů.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Doplnění po čase:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Jeden ze čtenářů mi poslal toto vysvětlení: Štokr je z toho, že ten přikladač dovezený z Francie měl na štítku napsáno &quot;Stocker&quot;, což se tedy s německou výslovností řekne štokr. Šnek je německy Schnecke.</description>
      <pubDate>16.01.2012 20:02</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=353</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Hitlák</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=238</link>
      <description>     Služební vůz ve vlaku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Přezdívka pravděpodobně vznikla takto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Německé označení pro vlakvedoucího je Zugführer. Zkráceně führer a nejslavnější vůdce je právě Adolf Hitler. Předpokládám, že zkomolením jeho příjmení vznikla tato přezdívka služebního vozu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Doplnění po čase:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;     Dostala jsem nedávno další informaci od jednoho čtenáře: Hitlák nebyl služební vagon ale krytý nákladní vagon (z německého Hüte). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Zajímavé, ale dneska se slovem Hitlák skutečně označuje služební vůz. Je možné, že ty kryté nákladní vagony sloužili také jako služební a tak došlo ke vzniku přezdívky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Doplnění po dalším čase:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Dostala jsem ještě další informaci od jiného čtenáře: Hitlák je z německého hinten - vzadu. S Ádou to nemělo nic společného, to se říkalo už dlouho předtím.</description>
      <pubDate>16.01.2012 19:55</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=238</guid>
    </item>
        <item>
      <title>TNS</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=387</link>
      <description>Trakční napájecí stanice.</description>
      <pubDate>31.08.2011 20:27</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=387</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Trakční napájecí stanice</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=388</link>
      <description>Elektrické zařízení sloužící k přeměně napětí z rozvodné sítě pro potřeby dráhy (železniční, speciální, trolejbusové, tramvajové, lanové...). Napájecí stanice se dělí na Trakční měnírny a Trakční transformovny.</description>
      <pubDate>31.08.2011 20:27</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=388</guid>
    </item>
        <item>
      <title>TT</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=389</link>
      <description>Trakční transformovna.</description>
      <pubDate>31.08.2011 20:26</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=389</guid>
    </item>
        <item>
      <title>TM</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=390</link>
      <description>Trakční měnírna.</description>
      <pubDate>31.08.2011 20:26</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=390</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Trakční transformovna</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=391</link>
      <description>Trakční napájecí stanice dodávající dráze střídavý proud.</description>
      <pubDate>31.08.2011 20:26</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=391</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Trakční měnírna</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=392</link>
      <description>Trakční napájecí stanice dodávající dráze stejnosměrný proud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jedná se o transformovnu doplněnou o usměrňovací soustrojí, přičemž je lhostejné, jestli je toto soustrojí motorové, polovodičové či jiné.</description>
      <pubDate>31.08.2011 20:25</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=392</guid>
    </item>
        <item>
      <title>XOOPS</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=386</link>
      <description>Z anglického: e&lt;strong&gt;X&lt;/strong&gt;tensible &lt;strong&gt;O&lt;/strong&gt;bject &lt;strong&gt;O&lt;/strong&gt;riented &lt;strong&gt;P&lt;/strong&gt;ortal &lt;strong&gt;S&lt;/strong&gt;ystem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rozšiřitelný, objektově orientovaný portálový systém. Jinak řečeno, redakční systém, které se dá rozšiřovat, je naprogramovaný v PHP a snaží se používat objektové programování.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xoops je redakční systém Žirafovin.</description>
      <pubDate>31.08.2011 20:25</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=386</guid>
    </item>
        <item>
      <title>ROV</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=378</link>
      <description>1. Rozvaděč osvětlovací věže&lt;br /&gt;2. Rozkaz o výluce</description>
      <pubDate>06.06.2011 19:58</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=378</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Rozkaz o výluce</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=379</link>
      <description>Dokument, ve kterém je napsáno, kdy a kde výluka bude, jak bude zabezpečena jízd vlaků, jestli bude potřeba náhradní autobusová doprava, jestli budou vypnuté přejezdy, kdo je OZOV, kdo výluku zahájí a ukončí...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zkrátka, z tohoto dokumentu se všichni zúčastnění dozvědí vše potřebné o té které výluce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rozkazy jsou číslované a nějakou, dlouhou, dobu se uchovávají společně s ostatní dokumentací.</description>
      <pubDate>06.06.2011 19:57</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=379</guid>
    </item>
        <item>
      <title>NAD</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=380</link>
      <description>Náhradní autobusová doprava.</description>
      <pubDate>06.06.2011 19:57</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=380</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Náhradní autobusová doprava</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=381</link>
      <description>Pokud dojde na trati k nějaké mimořádnosti, které znemožňuje jízdu vlaků a zároveň tato mimořádnost trvá dlouho, či je takový předpoklad, vypraví se místo vlaků autobusy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To vždy přináší komplikace a rozmrzelé cestující, protože autobusů bývá většinou méně než vagonů a ještě jedou jinudy a tím pádem často nabírají další zpoždění.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na druhou stranu je pořád lepší přijet do cíle pozdě autobusem, než nepřijet vůbec.</description>
      <pubDate>06.06.2011 19:57</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=381</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Rozvaděč osvětlovací věže</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=382</link>
      <description>Skříň u osvětlovací věže, ve které je umístěno ovládání, jištění a měření spotřeby osvětlovací věže. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Věž se dá ovládat buď místně, nebo dálkově případně má obě možnosti ovládání.</description>
      <pubDate>06.06.2011 19:57</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=382</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Osvětlovací věž</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=383</link>
      <description>Věž, nebo stožár, na které jsou silné reflektory. Osvětlovací věže slouží k osvětlení kolejiště nebo i přilehlých prostorů.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jsou k vidění na větších nádražích a mají často impozantní výšku. Zrovna tak jejich světelný, i elektrický, výkon je úctyhodný. Jejich použití ale zvyšuje bezpečnost práce a některé druhy prací by bez nich nešlo ani provádět.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ovládání věží se řídí vnitřními předpisy, většinou je ovládá výpravčí ve stanici, případně jiný vhodný zaměstnanec.</description>
      <pubDate>06.06.2011 19:56</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=383</guid>
    </item>
        <item>
      <title>ZDD</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=384</link>
      <description>Základní dopravní dokumentace</description>
      <pubDate>06.06.2011 19:56</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=384</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Základní dopravní dokumentace</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=385</link>
      <description>Hlavně Staniční, nebo Obsluhovací řád a jeho přílohy. Z dopravní dokumentace se obsluhující zaměstnanci dozvědí všechno potřebné pro svojí práci. Je tam vybavení dopravny, popis zabezpečovacího zařízení ve stanici a v přilehlých traťových úsecích, způsob obsluhy zařízení, seznamy návěstidel, přejezdů a výhybek...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
      <pubDate>06.06.2011 19:56</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=385</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Efektivní hodnota</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=370</link>
      <description>     Velikost stejnosměrné veličiny která na odporové zátěži vyvolá stejný tepelný účinek, jako měřená střídavá veličina. Čili střídavý proud o efektivní hodnotě 10 A vyvolá na odporové zátěži stejný tepelný účinek, jako stejnosměrný proud o hodnotě 10 A. Stejné poměry platí i pro napětí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Označení:&lt;/strong&gt; značkou veličiny s indexem &quot;ef&quot; případně jen značkou veličiny, pokud nemůže dojít k záměně s jinou hodnotou. Např: &lt;strong&gt;I&lt;sub&gt;ef&lt;/sub&gt;&lt;/strong&gt; nebo jen &lt;strong&gt;I&lt;/strong&gt;.</description>
      <pubDate>06.09.2010 21:04</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=370</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Napěťově řízený oscilátor</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=377</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Oscilátor, jehož kmitočet lze měnit pomocí napětí. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Napěťově řízených oscilátorů existuje celá řada, liší se od sebe linearitou, nebo naopak úmyslnou nelinearitou a kmitočtovým zdvihem.</description>
      <pubDate>16.05.2010 15:36</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=377</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Voltage Control Oscillator</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=376</link>
      <description>Anglické označení pro Napěťově řízený oscilátor.</description>
      <pubDate>16.05.2010 15:30</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=376</guid>
    </item>
        <item>
      <title>VCO</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=375</link>
      <description>Voltage Control Oscillator</description>
      <pubDate>16.05.2010 15:29</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=375</guid>
    </item>
        <item>
      <title>ELD</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=374</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Elektroluminiscenční dioda - staré české označení LED (svítivé diody).</description>
      <pubDate>26.04.2010 18:07</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=374</guid>
    </item>
        <item>
      <title>DEL</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=373</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Diode électroluminescente - francouzské označení LED (svítivé diody)</description>
      <pubDate>26.04.2010 18:03</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=373</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Maximální hodnota</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=371</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Maximální, špičková, hodnota střídavé veličiny. Střídavá veličina jí dosahuje 2x za periodu, jednou v kladné a podruhé v záporné půlvlně.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Označení:&lt;/strong&gt; značkou veličiny s indexem &quot;m&quot;. Např: &lt;strong&gt;I&lt;sub&gt;m&lt;/sub&gt;&lt;/strong&gt;.</description>
      <pubDate>20.03.2010 11:40</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=371</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Střední hodnota</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=372</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Střední hodnota proudu odpovídá výšce obdélníka s délkou strany rovnou periodě a se stejnou plochou, jako je plocha pod časovým průběhem proudu i(t) za jednu periodu. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Jiná definice:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Velikost stejnosměrné veličiny která má stejné elektrochemické účinky jako měřená střídavá veličina. Čili střídavý proud o střední hodnotě 10 A vyvolá v elektrolytu stejný účinek, jako stejnosměrný proud o hodnotě 10 A. Stejné poměry platí i pro napětí, výkon a další veličiny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Označení:&lt;/strong&gt; značkou veličiny s indexem &quot;stř&quot;. Např: &lt;strong&gt;I&lt;sub&gt;stř&lt;/sub&gt;&lt;/strong&gt;.</description>
      <pubDate>20.03.2010 11:40</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=372</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Deutsche Industrie Norm</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=369</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Německá průmyslová norma.</description>
      <pubDate>20.03.2010 11:22</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=369</guid>
    </item>
        <item>
      <title>DIN</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=368</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Deutsche Industrie-Norm</description>
      <pubDate>19.03.2010 19:34</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=368</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Tornzed</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=367</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tónově ovládaný zpětný dotaz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Zařízení vycházející ze systému Tornz, ale upravené pro provoz na nádražích pro obousměrnou komunikaci mezi výpravčím a ostatními zaměstnanci.</description>
      <pubDate>04.03.2010 18:24</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=367</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Tornz</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=358</link>
      <description>     Tónově Ovládaný Rozhlas Na Zastávkách&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Zařízení sloužící k ozvučení neobsazených zastávek a stanic. Je připojené na telefonní linku a tou je také ovládáno. Když chce výpravčí hlásit něco rozhlasem, vytočí číslo na normálním telefonu, zadá heslo, povel a může začít mluvit. Vše co řekne je pak slyšet z rozhlasu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Zařízení samo umí provádět diagnostiku, hlásit chyby a mimořádnosti, přehrávat znělky a podobně.</description>
      <pubDate>04.03.2010 18:20</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=358</guid>
    </item>
        <item>
      <title>NF</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=365</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Nízká frekvence, nízkofrekvenční zařízení.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Používá se pro označení kmitočtů do přibližně 20 kHz ačkoli hranice mezi NF a VF technikou není ostrá a někdy se prolíná.</description>
      <pubDate>04.03.2010 18:12</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=365</guid>
    </item>
        <item>
      <title>VF</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=366</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Vysoká frekvence, vysokofrekvenční zařízení.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Používá se pro označení kmitočtů nad přibližně 20 kHz ačkoli hranice mezi NF a VF technikou není ostrá a někdy se prolíná.</description>
      <pubDate>04.03.2010 18:09</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=366</guid>
    </item>
        <item>
      <title>RF</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=364</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Radio frequency - rádiové frekvence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Česká terminologie používá označení VF - vysoká frekvence.</description>
      <pubDate>04.03.2010 18:04</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=364</guid>
    </item>
        <item>
      <title>AF</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=363</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Audio Frequency - Slyšitelné frekvence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Česká terminologie používá označení NF - Nízká frekvence.</description>
      <pubDate>04.03.2010 18:03</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=363</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Dopravní kancelář</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=361</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Pracoviště výpravčího, odkud se řídí provoz ve stanici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;V dopravní kanceláři je umístěna řídící a kontrolní část zabezpečovacího zařízení, předepsaná ruční návěstidla, dopravní dokumentace, telefony, často i řídící část rozhlasu a další podobné věci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Dopravní kancelář je většinou jen jedna, ale ve velkých stanicích jich může být i více.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Dopravní kancelář je většinou i ohlašovací pracoviště pro případ požáru či jiné mimořádné situace.</description>
      <pubDate>20.02.2010 09:34</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=361</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Tiché dorozumění</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=360</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Režim provozu rozhlasu, při kterém obsluha rozhlasu hovoří pouze s jedním účastníkem v kolejišti pomocí zpětného dotazu. Výhodou je, že hovor neruší ostatní lidi v kolejišti nebo cestující veřejnost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Další viz: Zpětný dotaz</description>
      <pubDate>20.02.2010 09:30</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=360</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Zpětný dotaz</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=359</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Součást rozhlasových zařízení ve stanicích, slouží k přenosu hovoru z kolejiště směrem k obsluze rozhlasu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Rozhlas normálně dovoluje pouze hovor jedním směrem, čili z obsluhujícího pracoviště do kolejiště (nebo prostorů pro cestující). Zpětný dotaz je krabička s elektronikou, které dovolí i opačný přenos. Čili obsluha rozhlasu něco řekne a člověk v kolejišti má možnost stisknout tlačítko ZD a odpovědět. Obsluha rozhlasu může další hovor vést buď tak, že jej všichni slyší nebo tak, že jej slyší pouze ten, kdo stojí u ZD. Hovor pak je pak slyšet jen v reproduktoru uvnitř ZD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Hovor se přenáší simplexně a směr hovoru řídí obsluha rozhlasu.</description>
      <pubDate>20.02.2010 09:27</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=359</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Řídící vůz</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=340</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kolejové vozidlo vybavené stanovištěm strojvedoucího a zařízením pro dálkové ovládání lokomotivy. Řídící vůz nemá motory, slouží jen k řízení lokomotivy, která je na druhé straně soupravy vlaku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Řídící vozy jsou k vidění na nových jednotkách CityElefant nebo některých motorových jednotkách (hlavně Regionova). Používají se jen na vlacích osobní přepravy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Z hlediska &quot;dopravních předpisů&quot; se při jízdě vlaku v čele s řídícím vozem nejedná o sunutý vlak, ačkoli fyzicky to sunutý vlak je.</description>
      <pubDate>17.02.2010 16:00</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=340</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Napětí nakrátko </title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=196</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Měří se u transformátoru a udává se v procentech.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Jedná se o napětí na primárním vinutí transformátoru, při kterém protéká sekundárním vinutím spojeným do zkratu jmenovitý proud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Běžná trafa mívají napětí nakrátko jednotky procent, kvalitní toroidní má třeba i jen jedno procento. Svařovací trafa mívají napětí nakrátko asi tak 80%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tento parametr je důležitý pro výpočty zkratových proudů, jištění a hlavně pro navrhování paralelního chodu transformátorů.</description>
      <pubDate>17.02.2010 15:59</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=196</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Řidičák</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=341</link>
      <description>1. Řídící vůz&lt;br /&gt;2. Oprávnění k řízení lokomotivy&lt;br /&gt;3. Řidičský průkaz pro běžná vozidla</description>
      <pubDate>17.02.2010 15:55</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=341</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Albatros</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=354</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Parní lokomotiva vyráběná Škodou Plzeň. U ČSD sloužící jako řada 498.0 a 498.1 (ta má mechanický přikladač). Byly určené pro těžkou rychlíkovou službu, hlavně na dálkových tratích.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Jedna z těchto lokomotiv, konkrétně kus sériového označení 498.106, je držitelem rychlostního rekordu československých parních lokomotiv. Na testovacím okruhu ČSD u Velimi - Cerhenic dosáhla se zátěží 3 rychlíkových vozů rychlost přesahující 206km/h.</description>
      <pubDate>13.02.2010 21:44</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=354</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Dýmnice</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=355</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Přední část lokomotivního parního kotle - je to dutina, do níž na zadní straně ústí žárové trubky procházející od topeniště kotlem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;V dýmnici je umístěna tzv. dyšna.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Do dýmnice se vstupuje otevřením předních dvířek, která pokud netěsní, dochází ke ztrátě efektu dyšny a tím i klesá výkon, proto byla tato dvířka k čelu dýmnice přitlačována šroubovými utahováky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mezi lokomotivními četami bývalo častým žertíkem &quot;povolit někomu dýmniční dveře&quot;. Postižená lokomotivní četa musela buď jet se sníženým výkonem lokomotivy (topič musel více přikládat, nebo nebylo vůbec možné dosáhnout požadovanou rychlost), nebo zastavit a dveře opět utažením utěsnit - což mohlo, například na rychlíkovém spoji, být poměrně značným problémem.</description>
      <pubDate>13.02.2010 21:41</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=355</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Dyšna</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=356</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Zařízení pro zvýšení tahu v kotli parní lokomotivy umístěné v dýmnici kotle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Pracuje na Venturiho principu a využívá odpadní páru, vyfukovanou po pracovní expanzi z válců parních strojů. Tato pára, o nemalém zbytkovém tlaku, je vedena do trysky (či trysek), umístěné v dýmnici a namířené do komínového otvoru. Rychle proudící výfuková pára strhává s sebou do komína okolní kouř z vnitřního prostoru dýmnice =&gt; zvyšuje tah v kotli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Existuje několik různých řešení dyšen, s jednou až třemi parními tryskami. Asi nejznámější a nejmodernější je vícestupňová dyšna nazývaná podle původní německé konstrukce &quot;Kylchap&quot;.</description>
      <pubDate>13.02.2010 21:38</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=356</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Dispečerka</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=357</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Záložní lokomotiva, sloužící jako náhradní pro případ poruchy stroje na pravidelném spoji nebo mimořádné krátké jízdy v rámci vlakotvorné stanice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Její použití určuje dopravní dispečer.</description>
      <pubDate>13.02.2010 21:36</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=357</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Lašna</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=352</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Podle toho co jsem našla na webu by Lašna měla být podkladnice. Ale osobně jsem se s tímto označením nikdy nesetkala, takže opravdu nevím.</description>
      <pubDate>06.02.2010 16:04</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=352</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Tendrovka</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=351</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Parní lokomotiva zvláštní konstrukce. Nepotřebuje zvláštní tendr, protože je s ním spojená v jeden celek. Nevýhodou této koncepce je menší objem obou zásobníků, protože by lokomotiva byla příliš dlouhá.</description>
      <pubDate>04.02.2010 20:47</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=351</guid>
    </item>
        <item>
      <title>Tendr</title>
      <link>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=350</link>
      <description>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Speciální nákladní vůz na kterém se vozí zásoba uhlí a vody pro potřebu parní lokomotivy. Je řazen přímo za ní a je upravený tak, aby topič přímo ze stanoviště nabírat lopatou uhlí a ovládat přívod vody do kotle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Většina lokomotiv má tendr odpojitelný, ale některé jsou s ním spojeny v jeden celek. Těm se pak říká &quot;tendrovka&quot;.</description>
      <pubDate>04.02.2010 20:46</pubDate>
      <guid>http://www.zirafoviny.cz/modules/lexikon/entry.php?entryID=350</guid>
    </item>
      </channel>
</rss>
